Camera dei deputati - XVI Legislatura - Dossier di documentazione (Versione per stampa)
Autore: Servizio Biblioteca - Ufficio Legislazione straniera
Titolo: Norme relative alla guida in stato di ebbrezza in Francia, Germania, Regno Unito e Spagna
Serie: Note informative sintetiche    Numero: 5
Data: 16/01/2009
Descrittori:
AUTOVEICOLI   STATI ESTERI
UBRIACHEZZA     
Organi della Camera: IX-Trasporti, poste e telecomunicazioni

 

NOTE INFORMATIVE SINTETICHE

 

(a cura dell’Ufficio Legislazione Straniera)

 

 

N. 5 – 16 gennaio 2009


 

 

Norme relative alla guida in stato di ebbrezza in Francia, Germania, Regno Unito e Spagna 

 

In Francia la normativa riguardante la guida sotto l’influenza dell’alcool è contenuta nel Capitolo IV, Parte legislativa (art. da L234-1 a L234-14) e nel Capitolo IV, Parte regolamentare (art. da R234-1 a R234-4) del Codice della strada (http://www.legifrance.gouv.fr/affichCode.do?cidTexte=LEGITEXT000006074228&dateTexte=20090115).

In base tale normativa, il guidatore avente una concentrazione di alcool nel sangue uguale o superiore a 0,50 grammi per litro o una concentrazione di alcool nell’aria espirata uguale o superiore a 0,25 milligrammi per litro è soggetto ad una sanzione che consiste nel pagamento di un’ammenda forfetaria di 135 euro e nella riduzione di sei punti sulla propria patente (art. R234-1).

Con riferimento ai conducenti di veicoli adibiti al servizio pubblico di trasporto, è prevista la stessa sanzione per coloro che hanno una concentrazione di alcool nel sangue uguale o superiore a 0,20 grammi per litro o una concentrazione di alcool nell’aria espirata uguale o superiore a 0,10 milligrammi per litro (art. R234-1).

Il guidatore avente una concentrazione di alcool nel sangue uguale o superiore a 0,80 grammi per litro o una concentrazione di alcool nell’aria espirata uguale o superiore a 0,40 milligrammi per litro è punito con due anni di detenzione e con il pagamento di 4.500 euro di ammenda. Tale infrazione comporta inoltre la riduzione della metà del numero massimo dei punti presenti sulla propria patente (art. L234-1).

Queste stesse sanzioni sono previste per il conducente di un veicolo che si trova “in stato di ebbrezza manifesta” (art. L234-1) e per il guidatore che si rifiuta di sottomettersi alle procedure di accertamento dell’eventuale presenza di una concentrazione di alcool nell’aria espirata o nel sangue (art. L234-8).

La persona colpevole di una di queste infrazioni può incorrere inoltre in pene complementari che possono andare dalla sospensione per al massimo tre anni della patente fino all’obbligo di compiere, a proprie spese, uno stage di sensibilizzazione sul tema della sicurezza stradale (art. R234-1; L234-2; L234-8).

Se il conducente di un veicolo, che si trovi a guidare in stato di ebbrezza manifesta o sotto l’influenza dell’alcool (con tassi alcolici superiori a quelli consentiti in base al Codice della strada) o che si rifiuti di sottomettersi alle procedure per la verifica della presenza di alcool nel sangue o nell’aria espirata, attenta involontariamente all’integrità fisica o alla vita di una persona, è soggetto a sanzioni penali.

Se il guidatore provoca un incidente che determina nella vittima un’incapacità totale di lavoro per un periodo superiore a tre mesi, è punito con cinque anni di detenzione e 75.000 euro di ammenda (art. 222-19-1 del Codice penale). Se il guidatore provoca un incidente che determina nella vittima un’incapacità totale di lavoro per un periodo inferiore o uguale a tre mesi è punito con tre anni di detenzione e 45.000 euro di ammenda (art. 222-20-1 del Codice penale). Qualora il conducente si renda autore di un omicidio involontario, sarà punito con sette anni di detenzione e 100.000 euro di ammenda (art. 221-6-1 del Codice penale).

(Il Codice penale è consultabile, nella sua versione in vigore, all’indirizzo internet: http://www.legifrance.gouv.fr/affichCode.do?cidTexte=LEGITEXT000006070719&dateTexte=20090115).

 

In Germania, le disposizioni riguardanti la guida in stato di ebbrezza sono contenute, principalmente, nel Codice penale (Strafgesetzbuch) (http://bundesrecht.juris.de/stgb/index.html) e nel Codice della strada (Straßenverkehrsgesetz) (http://bundesrecht.juris.de/stvg/).

Ai sensi dell’articolo 315c del Codice penale, concernente il pericolo derivante dalla circolazione stradale (Gefährdung des Straßenverkehrs), è punito con una pena detentiva fino a 5 anni o con una sanzione pecuniaria chi, sotto l’effetto dell’alcool o di altre sostanze stupefacenti, rechi danni alle cose o alle persone o metta in pericolo la vita delle stesse. Oltre alla pena detentiva o pecuniaria, è previsto il ritiro della patente, ai sensi dell’articolo 69, comma 2 del Codice penale, o la sospensione della stessa (articolo 44, comma 1).

L’articolo 316 del Codice penale riguardante la guida in stato di ebbrezza (Trunkenheit im Verkehr) punisce con la detenzione fino ad un anno o con il pagamento di una ammenda chi si mette alla guida dopo aver assunto alcool o altre sostanze stupefacenti e pertanto non è nelle condizioni di guidare il mezzo in maniera sicura. La norma, dunque, sanziona il comportamento negligente e pericoloso del conducente poiché determina una situazione di pericolo astratta (abstraktes Gefährdungsdelikt). Anche in questo caso, è previsto il ritiro o la sospensione della patente.

Le stesse sanzioni sono previste nei casi di guida in stato di ebbrezza di veicoli su rotaie o destinati al traffico aereo.

Le norme che fissano i limiti massimi (Promillegrenzen) del tasso alcolemico nel sangue consentito ai guidatori sono contenute nel Codice della strada (Straßenverkehrsgesetz). Tali limiti e le relative conseguenze giuridiche sono differenziati e configurano, in parte, fattispecie penali di reato (Straftatbestände) e, in parte, infrazioni (Ordnungswidrigkeiten).

In base all’articolo 24a del Codice della strada, il guidatore avente una concentrazione di alcool nel sangue uguale o superiore allo 0,5 per mille (0,5 Promille-Grenze) o una concentrazione di alcool nell’aria espirata uguale o superiore allo 0,25 milligrammi per litro commette un’infrazione che è punita con il pagamento di una multa, con il divieto di guida da uno a tre mesi e con la riduzione di quattro punti sulla propria patente. Qualora la concentrazione di alcool nel sangue sia uguale o superiore a 1,1 per mille, si configura il reato ai sensi dell’articolo 316 del Codice penale.

Per alcune categorie di conducenti professionali (camionisti, trasportatori di merci pericolose, tassisti, autisti di veicoli a noleggio) è previsto il cosiddetto livello zero (Null-Promille-Grenze), vale a dire il divieto assoluto di assumere alcolici prima di mettersi alla guida. La legge di introduzione del divieto per i neopatentati di consumare alcolici (Gesetz zur Einführung eines Alkoholverbots für Fahranfänger und Fahranfängerinnen), del 19 luglio del 2007, ha esteso tale divieto a chi non ha ancora superato il biennio di prova (Probezeit) o non ha ancora compiuto il 21esimo anno di età. Per chi non si attiene alle regole sono previste pene pecuniarie e la privazione di due punti della patente o la sua sospensione nel caso in cui il livello di alcool superi lo 0,5 per mille. Qualora nel conducente neopatentato venga riscontrata anche una minima traccia di alcool, il suo periodo di prova viene prolungato di ulteriori due anni. Inoltre, ha l’obbligo di partecipare ad un seminario di perfezionamento (Aufbauseminar) allo scopo rafforzare ed integrare le proprie conoscenze sulle regole stradali e di risarcire le spese per le pratiche istruite dall’Autorità per il rilascio della patente di guida (Führerscheinbehörde).

Le forze di polizia tedesche possono obbligare il conducente di un veicolo a sottoporsi sia all’analisi dell’alito (Atemalkoholanalyse) sia al prelievo del sangue (Blutprobe) presso una struttura ospedaliera.

Infine, sono previste specifiche sanzioni per i conducenti della bicicletta che superiono una soglia pari all’1,6 per mille di alcool nel sague.

 

La normativa riguardante la guida sotto l’influenza dell’alcool nel Regno Unito è contenuta nel Road Traffic Act 1988, Part I Principal Road Safety Provisions (http://www.statutelaw.gov.uk/content.aspx?LegType=All+Legislation&title=Road+Traffic+Act+1988&searchEnacted=0&extentMatchOnly=0&confersPower=0&blanketAmendment=0&sortAlpha=0&TYPE=QS&PageNumber=1&NavFrom=0&parentActiveTextDocId=2276534&ActiveTextDocId=2276537&filesize=389779).Le pene e le sanzioni sono contemplate dal Road Traffic Offenders Act 1988 (“Offences under the Road Traffic Act 1988”, Schedule 2, Part I:

http://www.statutelaw.gov.uk/content.aspx?LegType=All+Legislation&title=Road+Traffic+Act+1988&searchEnacted=0&extentMatchOnly=0&confersPower=0&blanketAmendment=0&sortAlpha=0&TYPE=QS&PageNumber=1&NavFrom=0&parentActiveTextDocId=3185254&ActiveTextDocId=3185394&filesize=240203).

È previsto come reato la condotta di chi provoca la morte di una persona guidando in luogo pubblico senza la dovuta attenzione o senza considerazione per le altre persone e che sia incapace di guidare a causa dell’assunzione di alcool (o droghe) o la cui presenza di alcool nel respiro, nel sangue o nell’urina superi i limiti prescritti dalla legge (lettere a) e b) della sezione 3A del Road Traffic Act 1988). La pena applicabile prevede la reclusione fino a 14 anni (Schedule 2 Part I del Road Traffic Offenders Act 1988).

La sezione 4 del Road Traffic Act 1988 prevede come reato la guida in luogo pubblico sotto l’influenza di alcool (o droghe) (sottosezione 1) nonché l’incapacità di guidare a causa dell’assunzione di alcool (o droghe) per le persone responsabili di veicoli (sottosezione 2). Le pene previste sono rispettivamente la detenzione fino a 6 mesi e una multa fino a 5.000 sterline ovvero la detenzione fino a 3 mesi e una multa fino a 2.500 sterline.

La sezione 5 del medesimo Act configura il reato di guida di un veicolo per i soggetti con concentrazione di alcool (in respiro, sangue o urine) superiore ai limiti previsti dalla legge. Alla medesima previsione soggiace il soggetto responsabile di un veicolo che superi i predetti limiti. Anche in tale caso le pene previste sono rispettivamente la detenzione fino a 6 mesi e una multa fino a 5.000 sterline ovvero la detenzione fino a 3 mesi e una multa fino a 2.500 sterline.

I limiti quantitativi di alcool previsti dalla legge (prescribed limit) sono indicati nella sezione 11 del Road Traffic Act 1988. Essi sono: 35 microgrammi di alcool per 100 millilitri di respiro, 80 milligrammi di alcool per 100 millilitri di sangue (vale a dire lo 0,8 per mille) oppure 107 milligrammi di alcool per 100 millilitri di urina.

 

In Spagna, l’art. 12 del Real Decreto Legislativo 339/1990, de 2 de marzo, por el que se aprueba el Texto Articulado de la Ley sobre Tráfico, Circulación de Vehículos a Motor y Seguridad Vial (http://noticias.juridicas.com/base_datos/Admin/rdleg339-1990.t2.html#a12) contiene il divieto generale di circolazione stradale per i guidatori di veicoli a motore, o di biciclette, che abbiano assunto bevande alcoliche, o sostanze stupefacenti, a livelli superiori di quelli stabiliti (comma 1), introducendo l’obbligo per tutti di sottoporsi ai test previsti per la rilevazione della quantità di alcool presente nell’organismo (comma 2).

È, a sua volta, l’art. 20 del Real Decreto 1428/2003, de 21 de noviembre, por el que se aprueba el Reglamento General de Circulación para la aplicación y desarrollo del texto articulado de la Ley sobre tráfico, circulación de vehículos a motor y seguridad vial, aprobado por el Real Decreto Legislativo 339/1990, de 2 de marzo (http://noticias.juridicas.com/base_datos/Admin/rd1428-2003.t1.html#a20) che specifica i suddetti limiti. In particolare è vietata la circolazione alle seguenti categorie di guidatori:

- per tutti, con livelli di alcool nel sangue superiori a 0,5 grammi per litro o a 0,25 milligrammi per litro di aria espirata;

 - per i neo patentati da meno di 2 anni, per gli autotrasportatori di merci con peso massimo consentito superiore a 3.500 chili o di passeggeri con più di 9 persone o adibiti al servizio pubblico o al trasporto scolastico o di minori oppure al trasporto di merci pericolose o impegnati in servizi d’urgenza o trasporti speciali, con livelli di alcool nel sangue superiori a 0,3 grammi per litro o a 0,15 milligrammi per litro di aria espirata.

In aggiunta a tali illeciti di natura amministrativa, classificati come “molto gravi” e per i quali sono previste multe (da 301 a 600 euro), sospensioni della patente (da 1 a 3 mesi) e diminuzioni dei punti nella patente stessa (da 4 a 6 punti), il codice penale spagnolo (Ley Orgánica 10/1995, de 23 de noviembre, del Código Penal), all’interno del Titolo XVII del Libro II, dedicato ai reati contro la sicurezza collettiva, contiene il Capitolo IV, riguardante i reati contro la sicurezza stradale (artt. 379-385).

In particolare, l’art. 379, comma 2, come modificato dalla Legge organica 15/2007, con riferimento alle quantità di alcool contenute nell’organismo, considera reato il condurre un veicolo a motore, o un ciclomotore, con un livello di alcool nel sangue superiore a 1,2 grammi per litro o a 0,60 milligrammi per litro di aria espirata. Le pene previste vanno da 3 a 6 mesi di carcere oppure, in alternativa, è previsto il pagamento di una multa,  accompagnato dallo svolgimento di attività di utilità sociale per un periodo da 31 a 90 giorni; in ogni caso è prevista la sospensione della patente da 1 a 4 anni.

L’art. 383 del codice, infine, nella nuova versione approvata nel 2007, considera reato il rifiuto di sottoporsi ai test previsti per la rilevazione della quantità di alcool, o di altre sostanze stupefacenti, presenti nell’organismo, punendola con il carcere da 6 mesi a 1 anno e con la sospensione della patente da 1 a 4 anni.

Ufficio Legislazione Straniera



 Le note informative dell’Ufficio Legislazione Straniera sono destinate alle esigenze di documentazione interna degli organi parlamentari e dei parlamentari. La Camera dei deputati declina ogni responsabilità per la loro eventuale utilizzazione o riproduzione per fini non consentiti dalla legge.