XIV Legislatura - Dossier di documentazione | |||||
---|---|---|---|---|---|
Autore: | Servizio Studi - Dipartimento giustizia | ||||
Titolo: | Mandato d'arresto europeo - Attuazione della Decisione Quadro del Consiglio dell'Unione Europea del 13 giugno 2002 (2002/584/GAI) - Seconda edizione | ||||
Serie: | Documentazione e ricerche Numero: 97 | ||||
Data: | 05/10/05 | ||||
Descrittori: |
| ||||
Organi della Camera: | II-Giustizia |
Servizio studi |
documentazione e ricerche |
Attuazione della Decisione Quadro del
Consiglio dell’Unione Europea del 13 giugno 2002 |
n. 97 Seconda edizione |
xiv legislatura 5 ottobre 2005 |
Camera dei deputati
Dipartimento Giustizia
SIWEB
I dossier del Servizio studi sono destinati alle esigenze di documentazione interna per l'attività degli organi parlamentari e dei parlamentari. La Camera dei deputati declina ogni responsabilità per la loro eventuale utilizzazione o riproduzione per fini non consentiti dalla legge.
File: gi0449.htm
INDICE
Austria
§ Legge federale 36: Collaborazione giudiziaria in materia penale con gli Stati membri dell’Unione Europea
Belgio
§ Legge relativa al mandato di arresto europeo - 19 dicembre 2003
Danimarca
§ Legge del 19/06/2003 n. 433 Legge di riforma della Legge sull’estradizione di trasgressori [dalla Danimarca] in Finlandia, Islanda, Norvegia e Svezia.
Finlandia
§ Legge sulla procedura di consegna tra la Finlandia e gli altri Stati membri dell’Unione Europea di una persona al fine dell'esercizio di azioni giudiziarie in materia penale
Francia
§ Costituzione: Articolo 88-2
§ Legge n. 2004-204, del 9 marzo 2004, recante adeguamento della giustizia alle evoluzioni della criminalità
Germania
§ Legge di recepimento del decreto quadro sul mandato d’arresto euroepo ed i procedimenti di consegna tra Stati membri dell’Unione europea, 21 luglio 2004
Grecia
§ Legge 3251/2004: Mandato d’arresto europeo, emendamento alla Legge 2928/2001 sulla criminalità organizzata ed altre disposizioni
Irlanda
§ Legge n. 45 del 2003 [28 dicembre 2003], Legge sul mandato d’arresto europeo 2003
Italia
§ Legge 22 aprile 2005, n. 69. Disposizioni per conformare il diritto interno alla decisione quadro 2002/584/GAI del Consiglio, del 13 giugno 2002, relativa al mandato d'arresto europeo e alle procedure di consegna tra Stati membri
Lussemburgo
§ Legge del 17 marzo 2004 relativa al mandato di arresto europeo e ai procedimenti di consegna tra Stati membri dell’Unione europea
Paesi Bassi
§ Legge del 29 aprile 2004 per l’attuazione della Decisione Quadro del Consiglio dell’Unione europea sul mandato di arresto europeo e le procedure di consegna tra gli Stati Membri dell’Unione (Surrender Act).
Polonia
§ Legge del 18 marzo 2004 sulla modifica della legge – Codice penale, della legge – Codice procedimento penale e della legge – Codice contravvenzioni
Portogallo
§ Legge n. 65/2003 del 23 agosto. Approva il regime giuridico del mandato di arresto europeo
Regno Unito
§ Legge sull’estradizione 2003
Spagna
§ Legge organica n. 2/2003, del 14 di marzo, complementare alla Legge n. 3/2003, del 14 di marzo, sul mandato europeo di arresto e procedure di consegna
Svezia
§ Legge (2003:1156) sulla consegna dalla Svezia conformemente a un mandato di cattura europeo.
§ Regolamento (2003:1156) sulla consegna dalla Svezia conformemente a un mandato di cattura europeo.
§ Regolamento (2003:1179) sulla consegna dalla Svezia conformemente a un mandato di cattura europeo
[1] European arrest warrant act 2003.
[2] [N. d. T]: Oireachtas: il Parlamento irlandese.
[3] [N.d.T]: Legge sul Mandato d’Arresto Europeo 2003.
[4] [N.d.T]: Minister for Justice, Equality and Law Reform
[5] [N.d.T.]: Forza di polizia irlandese.
[6] [N. d. T.: summary conviction: condanna per un reato minore emessa da una magistrates’ court, senza la partecipazione della giuria).
[7] [N. d. T.]: Circuit Court: Organo giudiziario che opera in un circuit.
[8] [N. d. T.] Central Criminal Court
[9] [N. d. T.] Attorney General: figura caratteristica del sistema costituzionale britannico priva di corrispondenza nell’ordinamento italiano.
[10] [N. d. T] Nolle prosequi Potere che consistente nell’emanazione di un ordine (nolle prosequi), di ufficio o ad istanza di parte, che ha per effetto di sospendere qualsiasi procedimento penale on indictment o on information; esso non equivale ad un’assoluzione e non preclude una nuova azione penale per lo stesso reato.
[12] Le modifiche della legge citata sono state pubblicate nelle Gazz. Uff. del 1999 N.83, voce 931, del 2000 N. 50, voce 580, N. 62, voce 717, N. 73, voce 852 e N. 93, voce 1027, del 2001 N. 98, voce 1071 e N. 106, voce 1149, del 2002 N. 74, voce 676, del 2003 N. 17, voce 155, N. 111, voce 1061 e N. 130, voce 1188 e del 2004 N. 51, voce 514.
[12] NdT: Ne bis in idem: norma che vieta di giudicare una persona più di una volta per lo stesso reato.
[13] [N. d. T.: Crown Court: corte penale con giudice e giuria. Fanno parte della Supreme Court e sono competenti a giudicare i reati che comportino una pena non inferiore a re mesi.]
[14] [N. d. T.: Crown Court: corte penale con giudice e giuria. Fanno parte della Supreme Court e sono competenti a giudicare i reati che comportino una pena non inferiore a re mesi.]
[15] [N. d. T.: privilege in base al quale, possano essere esclusi come prove dal giudice ovvero ad istanza di parte.]
[16] [N. d. T.: privilege in base al quale, possano essere esclusi come prove dal giudice ovvero ad istanza di parte.]
[17] [N. d. T.: privilege in base al quale, possano essere esclusi come prove dal giudice ovvero ad istanza di parte.]
[18] [N. d. T.: privilege in base al quale, possano essere esclusi come prove dal giudice ovvero ad istanza di parte.]
[19] [N. d. T.: vedi definizione all’articolo 212].
[20] [N. d. T.- Order in Council: decreto emanato dal sovrano, su parere del Privy Council.
[21] [N. d. T.: Solicitor: “Termine intraducuìibile che indica una delle due figure in cui si articola l’esercizio della professione forense in Inghilterra (…). Il solicitor è un ausiliare della giustizia (officer della Supreme Court), abilitato (…) a patrocinare in giudizio” – da: Dizionario giuridico Inglese-Italiano a cura di F. de Franchis – Giuffrè editore – Milano, 1984.
[22] [N. d. T.: D.P.P.: Director of Public Prosecution – Ufficio creato con il Prosecution of Offences Act 1879, a capo del quale si rova il Director of Public Prosecutions. da: Dizionario giuridico Inglese-Italiano a cura di F. de Franchis – Giuffrè editore – Milano, 1984.
[23] [N. d. T.: Petty session – “Adunanza di due o più giudici di pace nello stesso luogo” - da: Dizionario giuridico Inglese-Italiano a cura di F. de Franchis – Giuffrè editore – Milano, 1984.
[24] [N. d. T.: Statutory Instruments (S. I.) – “Termine comprensivo che indica tutta la vasta categoria di atti di legislazione materiale delegata detti, fino all’adozione dello Statutory Instruments Act 1946, statutory rules and orders” - da: Dizionario giuridico Inglese-Italiano a cura di F. de Franchis – Giuffrè editore – Milano, 1984.
[25] [N. d. T.: Statutory Instruments (S. I.) – “Termine comprensivo che indica tutta la vasta categoria di atti di legislazione materiale delegata detti, fino all’adozione dello Statutory Instruments Act 1946, statutory rules and orders” - da: Dizionario giuridico Inglese-Italiano a cura di F. de Franchis – Giuffrè editore – Milano, 1984.
[26] [N. d. T.- Order in Council: decreto emanato dal sovrano, su parere del Privy Council.
[27] N.d.T. – Tribunale speciale spagnolo